[Home] [ISDN-Timeline] [Zitate] [Termine] [Listen]
----------------------------------

-

Krieg der Sterne:
Episode I:
Die dunkle Bedrohung

Die galaktische Republik wird von Unruhen erschüttert. Die Besteuerung der Handelsrouten zu weit entfernten Sternensystemen ist der Auslöser.
In der Hoffnung, die Angelegenheit durch eine Blockade mit mächtigen Kampfschiffen zu beseitigen, hat die unersättliche Handelsföderation jeglichen Transport zu dem kleinen Planeten Naboo eingestellt.
Während der Kongreß der Republik endlose Debatten über diese beunruhigende Kette von Ereignissen führt, entsandte der Oberste Kanzler insgeheim zwei Jedi-Ritter, Wächter des Friedens und der Gerechtigkeit, um den Konflikt beizulegen.

Star Wars:
Episode I:
The Phantom Menace

Turmoil has engulfed the Galactic Republic. The taxation of trade routes to outlying star systems is in dispute.
Hoping to resolve the matter with a blocade of deadly battleships, the greedy trade federation has stopped all shipping to the small planet of Naboo.
While the Congress of the Republic endlessly debates this alarming chain of events, the Supreme Chancellor has secretly dispatched two Jedi Knights -- the guardians of peace and justice in the galaxy, to settle the conflict.

 

D

E

Übersetzer/Autor

Regina Winter

Terry Brooks

Verlag

Blanvalet

Del Rey

ISBN

3-442-35243-6

0-345-43411-0

Format

Taschenbuch

Paperback

Preis

EUR 6

USD 7.50

Seiten

319

330

Cover Art

Drew Struzan

/

erstmals erschienen

?

Mai 1999

bei amazon.de

bestellen

bestellen

englisch (mittel)

 

D

E

Übersetzer/Autor

Patricia Wrede

Verlag

Scholastic

ISBN

0-590-01089-1

Format

Paperback

Preis

USD 5.99

Seiten

178

Cover Art

?

erstmals erschienen

Mai 1999

bei amazon.de

bestellen

Naja, Gott, was soll ich dazu sagen? Ist halt die Novelisation des Films. Die Salvatore-Ausgabe hat einiges an Infos aufzubieten, die im Film selbst nicht zu sehen waren (manche wurden geschnitten oder gar nicht gedreht, manche sind auch nie im Drehbuch gewesen; die wurden dann aber mit GL abgesprochen), was schon mal sehr viel besser ist als die beiden letzten (TESB und ROTJ), die praktisch nur Nacherzählungen waren. Die Übersetzung des Buchs ist gut, besser als die des Films (obwohl manche Leute, so habe ich gehört, bei dem Wort ‘Kapsel-Rennen’ plötzlich Pickel bekommen, was mir unverständlich ist).
Es gibt übrigens auch noch eine Jugendnovelisation... geschrieben von Patricia Wrede, ist das eine abgespeckte Version von der normalen; für Kinder eben. Nicht unbedingt schlecht, aber eigentlich nur für Sammler empfehlenswert (oder für Leute, die ihr Englisch nicht für gut genug erachten, sich die normale Novelisation in der Original-Sprache zu besorgen, und auf ein leichteres Sprachniveau mit grob demselben Inhalt und Dialogen ausweichen wollen).